Sunday 25 January 2009

Book 1, chapter 1, paragraph 13

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 32-36]

   Aucun animal n’est doué de cette disposition à faire des échanges, elle est particulière à l’homme, et comme nous l’avons vu plus haut elle est la cause du perfectionnement de son travail, puisqu’elle a occasionné la division des professions. En conséquence de cette division, cent hommes qui se sont partagé les métiers de laboureur, de berger, de meunier, de boulanger; de tisserand, de charpentier, de maçon produisent en un an plus de nourriture, de vêtemen[t]s et de logement, que les mêmes cent hommes n’en peuvent employer dans le même espace de tem[p]s: S’ils n’abandonnent pas le travail, après avoir pourvu à tous leurs besoins, il leur reste un superflu qu’ils ne peuvent destiner à leur usage, ce qui les engage à en disposer en faveur des autres à de certaines conditions. Rien ne leur manqué aujourd’hui, mais ils peuvent avoir des besoins par la suite, et il peut leur convenir d’échanger le produit d’un travail fait contre un travail à faire; le blé par exemple de cette année, contre celui de l’année prochaine; ou lors qu’une fois on a eu introduit dans le commerce pour le faciliter, une marchandise bannale [banale] qu’on nomme numéraire, il peut leur convenir d’échanger leur superflu contre cette marchandise bannale [banale], parcequ’elle pourra dans toute occasion équivaloir pour eux à une assignation sur tout homme industrieux, soit pour le mettre à l’ouvrage, soit pour obtenir le fruit de son travail.

[Translation]

   No animal is gifted with this propensity to make an exchange. This propensity is uniquely human, and, as we has seen it above, it is the cause of improvement of human labour, since it has caused the division of professions. As a result of this division, a hundred men who have divided trades, so that each of them has professed himself a cultivator, a shepherd, a miller, a baker, a weaver, a carpenter, a bricklayer, produce more food, clothing and lodging in a year than the same hundred men can use up in the same period. If they do not quit their labour after satisfying their wants, they are left a surplus they cannot appropriate for their use, a surplus which inclines them to dispose of it in favour of other people in some certain conditions. Even though they have run out of nothing at the present, they can want something later, and it can be convenient for them to exchange the produce of the labour expended for that of the labour yet to expend; the corn reaped this year, for example, for that of the next year, or, once a commonplace commodity called specie has been introduced to commerce in order to facilitate it, it can be convenient for them to exchange their surplus for this commodity, because it will possibly on every occasion mean, for them, a letter of collection to every industrious man, either in the form of making him work or of obtaining the fruits of his labour.

No comments:

Post a Comment