Friday 13 November 2009

Book 2, chapter 5, paragraph 04

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 36-37]

   Nous avons vu dans le chapitre précédent, que le nombre des propriétaires de terre était limité, qu’ils ne pouvaient ni accroître ni diminuer l’étendue de terres cultivables qui existaient dans un pays. Nous avons vu encore, que leur besoin de mettre leurs terres en valeur était absolu, dès qu’ils y trouvaient un avantage quelconque; que ce besoin ne dépendait pas de la grandeur de cet avantage, mais qu’il s’agissait pour eux d’en avoir un, ou de n’en point avoir. Nous avons vu d’autre part, que le nombre et le besoin des fermiers dépendaient uniquement de la valeur des profits qu’ils pouvaient obtenir, et que lorsqu’ils les voyaient s’accroître ou diminuer, ils se hâtaient d’accroître ou de diminuer leurs forces: c’est ici le cas d’appliquer la formule de Canard, et de conclure en contradiction avec lui, que toute imposition foncière diminuant la valeur de l’avantage qui devait se partager entre ces deux parties contractantes sera uniquement payée par le propriétaire.

[Translation]

   We have in the previous chapter seen that the number of landlords is limited and that they cannot increase or decrease the area of arable land which exists in a country. We have also seen that their need to make use of their estates is absolute when they find an advantage at all; that this need does not depend upon the magnitude of this advantage, but that it is important for them whether they will have an advantage at all, or not. We have seen, on the other hand, that the number and needs of farmers depend exclusively on the value of profits they can gain, and that, when they see profits rise or fall, they are ready to increase or decrease their powers; this is where we apply the formulation of Canard and reach the contrary conclusion that all sorts of land tax, diminishing the value of the advantage which should be divided between these two contracting parties, will be paid exclusively by the landlord.