Tuesday 14 December 2010

Book 3, chapter 8, paragraph 09

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 385-386]

   Ce traité que M.r Methuen conclut avec le Portugal en 1703, est cependant considéré par quelques personnes, comme le fruit de la plus admirable politique de la part de l’Angleterre, laquelle obtint à cette occasion, que la prohibition de ses draps seront supprimée, et qu’on les admettrait en Portugal sur le même pied que ceux de toute autre nation. Ceux qui en jugent ainsi, n’estiment dans le commerce, que l’avantage de traiter avec des nations qui payent en or ou en argent, et dont la balance est par conséquent à leurs yeux toujours favorable; tel est le Portugal, qui n’a pour principale marchandise que les métaux précieux qu’il tire du Brésil. A quelque prix qu’on pût s’assurer une aussi excellente pratique, on ne croyait pas devoir marchander avec elle.

[Translation]

   Some people, however, consider the treaty concluded by Mr Methuen with Portugal in 1703 as the fruit of the most admirable politics on the part of England, which on that occasion got Portugal to abandon the prohibition of her woollen textiles, and to admit them into Portugal on the same condition as those from any other nation. These admirers of this treaty take nothing about trade into consideration, except the advantage of trading with nations who pay in gold or silver, and with whom the balance is, therefore, always favourable in their eye. Portugal is a case in point, for she has no principal commodity but precious metals brought from Brazil. They did not mind paying any price to ensure such an excellent regular customer, nor did they believe that they should bargain with the customer over the price.