Saturday 1 May 2010

Book 3, chapter 2, paragraph 45

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 202]

   Une seconde production importante du Département du Bas-Rhin, c’est la garance; il en produisait entre 1776 et 1790, de quarante à cinquante mille quintaux par année, et il expédiait la moitié de cette récolte précieuse à l’Angleterre, l’Allemagne, la Suisse, et l’Italie. Aujourd’hui le Département n’en fournissant plus que quinze mille quintaux, les fabricants français sont forcés de faire usage des garances étrangères qui sont plus chères et moins belles (27). La douane ne procure donc aucun avantage aux cultivateurs et fabricateurs de garance, lorsqu’elle soumet celles qu’on apporte du dehors à un droit de 5 francs le quintal: cependant cette taxe sur une matière première nécessaire à nos manufactures en renchérit les produits, et leur donne du désavantage, lorsqu’ils doivent lutter contre ceux des fabriques étrangères.

[Translation]

   The second important production of the department of Bas-Rhin is madder. Between 1776 and 1790 the department produced 40,000 to 50,000 quintals of madder a year, and exported a half of this precious harvest to England, Germany, Switzerland, and Italy. Today it supplies no more than 15,000 quintals, and French manufacturers are forced to make use of foreign madder which is more expensive and less beautiful (27). The customs does not, therefore, give advantage to cultivators and manufacturers of madder because it levies a tax of five francs a quintal upon exported madder. On the contrary, this tax upon a raw material necessary for our manufactures makes their produce expensive, and gives them some disadvantage when they have to compete with foreign manufacturers.