Thursday 15 July 2010

Book 3, chapter 3, paragraph 15

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 240-241]

   8.° Le Législateur doit également pourvoir à ce que les impôts sur l’importation non plus que ceux sur la production, ne gênent point le commerce de transport qu’on peut faire pour l’étranger, ni celui d’exportation. On doit donc exempter des taxes toute marchandise que les étrangers n’achèteraient plus, dès qu’on aurait substitué un prix accidentel à leur prix intrinsèque. Les Anglais pourvaient à cet inconvénient par une restitution de l’impôt, ou drawback; mais cet expédient les expose à une contrebande extrêmement ruineuse: Les marchands feignent d’exporter des marchandises, pour lesquelles ils reçoivent le drawback, et n’ont pas plus tôt dépassé le port, qu’ils les déchargent sur les côtes, souvent pour recommencer bientôt. Nous verrons dans un prochain Chapitre que l’ouverture d’un port franc procure à peu près les mêmes avantages, et ne soumet pas eux-mêmes inconvénients.

[Translation]

   Eighthly, the legislator should also act so that the taxes on importation, let alone those on production, may not obstruct the transport trade that we can offer to foreigners, or the exporting trade. We should, therefore, exempt from taxes every commodity that foreigners would no longer buy when their intrinsic price is replaced by an incidental price. The English government alleviates this inconvenience by making restitution to the tax payer, or drawback. But this expedient exposes it to an extremely ruinous kind of smuggling. Merchants clam to export commodities, receive the drawback for them, and have hardly passed through the port before they unload them on the shores, often to restart this series of operation soon. In the next chapter, we will see that the establishment of a free port procures us much the same advantages and does not subject us to the same inconveniences.