Wednesday 9 December 2009

Book 2, chapter 6, paragraph 01

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 63]

Les impôts sur la consommation peuvent se diviser en deux classes, selon qu’ils affectent le prix des objets destinés à nos jouissances, ou celui des objets de première nécessité. Nous rangeons dans cette seconde classe les dépenses requises pour le maintien de la vie animale, ou pour se conformer aux règles de décence établies même parmi les derniers ordres de la société; et dans la première, tout ce qui est au delà.

[Translation]

The taxes upon consumption can be divided into two classes, according to whether they affect the price of objects destined for our enjoyment or that of objects of the first necessity. We include in this second class the expenses required for maintenance of biological life or for observance to codes of respectability established even among the lowest order of society; we include in the first class all beyond the second.