Saturday 23 May 2009

Book 1, chapter 7, paragraph 01

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 189]

Nous venons d’examiner successivement les diverses espèces de propriétés qui constituent la richesse des hommes et des nations; les capitaux fixes qui sont presque tous des immeubles; les capitaux circulan[t]s qui sont des meubles appropriés aux usages et à la consommation des hommes; le numéraire; et les créances ou le capital immatériel. Toute la richesse du monde, tout ce qui peut être un objet de commerce ou d’échange, doit se ranger sous l’une de ces quatre classes: dans le reste de ce premier livre nous nous occuperons de ces échanges capitaux, et du mouvement que leur imprime le commerce.

[Translatin]

We have successively examined a variety of sorts of property which constitute the wealth of man and of nations; fixed capital, almost all sorts of which are immovable; circulating capital, which consists of movables appropriated for human use and consumption; specie; and credit or intangible capital. Every wealth on the earth, every thing that can be an object of commerce or exchange, must belong to one of these four categories. In the rest of the first book, we will deal with these exchanges of capitals, and the flow which commerce gives to them.