Thursday 10 December 2009

Book 2, chapter 6, paragraph 02

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 63-64]

   Si dans la lutte entre les consommateurs et les producteurs, pour la détermination du prix des objets de luxe, ce sont les consommateurs qui doivent toujours céder, et payer tout l’accident; ce résultat sera bien plus certain encore, lorsqu’il, s’agira d’objets d’une nécessité absolue; car quant aux premiers, le consommateur peut jusqu’à un certain point augmenter ses forces, en diminuant ses besoins; mais il ne peut le faire quant aux seconds, ni hésiter à supporter seul toute l’augmentation de prix que l’impôt occasionne.

[Translation]

   In the process of haggling between consumers and producers for determination of the price of luxuries, it is consumers that always should give way and pay all the incident. This result will be still more certain when it comes to objects of absolute necessity. The reason is that, while in the first case the consumer can increase his powers to a certain extent by restraining his needs, in the second case he cannot do so; nor can he help suffering from all the rise of the price caused by the tax.