Saturday 27 June 2009

Book 1, chapter 8, paragraph 15

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 241]

   On pourroit [pourrait] encore avec plusieurs auteurs ne considérer comme remplacement de capital, que celui qui se fait en numéraire; ce qui arrive de deux fois l’une, celui qui donne de l’argent devant en recevoir ensuite, pour pouvoir en donner de nouveau. Il est pourtant plus exact de dire que tout commerce fournit toujours à la fois à deux consommateurs ce qu’ils veulent employer à leur usage, à l’un en nature, et à l’autre en argent qui lui sert à se le procurer. Or l’ouvrier productif à qui on le fournit en nature, est aussi bien mis en mouvement par là que celui à qui on le fournit en argent; ce sont donc toujours deux impulsions données, deux capitaux remplacés.

[Translation]

   Still, you might consider, like some authors, as replacement of capital only that which is made in specie (this takes place one out of two times), that which gives some money in expectation of receiving some money later in order to give some again. However, it is more exact to say that every sort of trade provides at once two consumers with what they want to make use of, namely one of them in kind and the other in money which helps to procure him the commodity. But the productive labourer provided with it in kind is employed by it as well as that provided in money. These are therefore always two given impulses, two replaced capitals.