Wednesday 25 March 2009

Book 1, chapter 4, footnote 05

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 96]

(5) Mr. Garnier (note XX. p. 181.) a remarqué avec raison que certaines professions improductives se distinguent par leur goût pour l’économie, que les domestiques particulièrement alimentent par leurs petits capitaux, fruits de leurs épargnes, une partie considérable du commerce des grandes villes. Ils appartiennent alors à la seconde classe de la société comme capitalistes, et à la cinquième comme valets; aussi leurs revenus sont-ils en partie directs, quant aux intérêts qu’ils perçoivent, et en partie indirects, quant aux gages qu’on leur paye.

[Translation]

(5) Mr. Garnier (note 20. p. 181) noted with reason that certain unproductive professions are distinguished for their taste for economy, and, in particular, that domestic servants activate a considerable part of commerce of big cities by their small capital, or fruits of their savings. They belong then to the second class of the society like capitalists, and to the fifth class like valets; therefore, their revenue is partly direct, as to the interest they receive, and is partly indirect, as to the wages they receive.

Book 1, chapter 4, footnote 04

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 93]

(4) Les gens de lettres et les musiciens sont des ouvriers productifs lorsqu’ils publient leurs œuvres, car la valeur de leur travail doit se trouver réalisée dans celle de leur manuscrit: ils sont improductifs au contraire lorsqu’ils se contentent de donner des leçons, de réciter, ou d’exécuter leurs compositions. Les peintres sont dans tous les cas des ouvriers productifs.

[Translation]

(4) Men of letters and musicians are productive labourers when they publish their works, because the value of their labour should turn out to be realised in the form of manuscript: on the contrary, they are unproductive when they are content to deliver lectures, to recite, or to finish their composition. Painters are productive labourers in both cases.