Saturday 15 May 2010

Book 3, chapter 2, paragraph 59

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 214]

   En effet ces douanes soumettent à des droits dont les moindres montent à dix pour cent, 1.° les matières premières que les manufacturiers Genevois tirent de l’étranger, comme les toiles de coton à imprimer, les drogues de teinture, etc.; 2.° les outils nécessaires à leur travail, tels que les limes anglaises dont ils ne peuvent se passer; 3.° les ouvrages dégrossis qu’ils finissent, tels que les rouages de répétition, et les cadratures qu’ils tirent de Suisse, et que l’on ne travaille point en France. D’autre part les ouvrages d’horlogerie doivent payer à la douane un droit de sortie, qui tout léger qu’il est, fait tort au commerce d’exportation (41).

[Translation]

   In fact, these customs duties, whose minimum amounts to ten per cent, is levied upon the following: first of all, raw materials that Genevan manufacturers bring from abroad, such as cotton cloth to be imprinted, dyeing drugs, and so on: secondly, tools necessary for their work, such as English files with which they cannot dispense: thirdly, components on which they work, such as repeaters and cadratures brought from Switzerland, not produced in France. On the other hand, finished watches must pay an export duty, which, however light, makes the most difference to the export trade (41).