Saturday 27 November 2010

Book 3, chapter 7, footnote 02

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 339]

(2) Ceci ne peut s’appliquer aux Colonies des Antilles, où le travail étant fait par des esclaves, il ne reste point d’énergie dans les hommes libres: aussi leur prospérité n’a-t-elle jamais été complète; on n’y a vu ni accroissement de population, ni déploiement d’industrie; leur richesse ne tient qu’à l’emploi d’un capital Européen sur les campagnes désertes du pays du monde le plus fertile: c’est toujours cependant comme l’on voit, l’union des avantages d’une vieille et d’une nouvelle nation.

[Translation]

(2) This cannot apply to the colonies of the Antilles, where slaves perform labour, and free men have no energy. Therefore, their prosperity has not been realised. No growth of population or display of industry has been seen. Their wealth relies exclusively upon employment of a European capital on the wilderness in the most fertile county in the world. However, this is always the union of the advantages of an old nation and a young nation, as is seen.