Sunday 29 August 2010

Book 3, chapter 5, paragraph 09

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, 285-286]

   Les règlements fabriques de drap, par exemple, fixent avec la plus grande précision, la longueur, la largeur, la qualité des laines, et le nombre des fils de chaîne qu’on devra employer dans la fabrique de chaque ville en particulier; ils infligent des amendes pour toute déviation de cet ordre établi, et chaque règlement contient un article analogue au § 9 du règlement du 20 Novembre 1708 (3), portant: «les marchands fabricants et les entrepreneurs de manufactures, ne pourront faire d’autres draps pour le Levant, que ceux des qualités portées par le présent règlement.» Ce qui revient à peu près à dire, il est défendu aux fabricants, soit de profiter des nouvelles découvertes et du perfectionnement de l’industrie, soit de se conformer au goût des consommateurs (4).

[Translation]

   The regulations of manufactories of woollen textile, for example, specify, with the greatest precision, the length, the width, the quality of wool, and the number of warp which should be employed in each city in particular. They provide that the manufactories should be fined if they deviate from this standard, and each regulation contains an article similar to clause 9 of the regulation of 20 November 1708 (3), which read that “manufacturing tradesmen and entrepreneurs of manufactories will not be allowed to produce other woollen textile for Levant than that of qualities specified by the present regulation.” This means virtually to say that manufacturers are prohibited from profiting both from new discoveries and improvement of industry and from conforming to taste of consumers (4).