Wednesday 24 December 2008

Preface, paragraph 09

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, xiv-xvi]

   Les études préparatoires pour cette science ne sont guère moins intéressantes que son objet; ce n’est pas sur des calculs arides qu’elle est fondée, ce n’est pas non plus sur un enchaînement mathématique de théorèmes, déduits d’axiomes obscurs, données pour des vérités incontestables; c’est en enseignant ainsi la science qu’on a égaré ses disciples, et rebuté ceux qui lui sont étrangers. L’économie politique est fondée sur l’étude de l’homme et des hommes; il faut connaître la nature humaine, l’état et le sort des société en différen[t]s tem[p]s et en différents lieux, il faut consulter les historiens et les voyageurs, il faut voir soi-même; non-seulement étudier les lois, mais savoir encore comment elles sont exécutées, non-seulement compulser les tableaux d’exportation et d’importation, mais connaître la face du pays, entrer dans le sein des familles, juger de l’aisance ou de la gêne chez la masse du peuple, vérifier les grands traits par des observations de détail, et rapprocher sans cesse la science de la pratique journalière. Une pareille étude peut être longue, mais elle n’est certainement ni sèche ni rebutante: c’est la philosophie de l’histoire et des voyages, c’est le flambeau de la critique porté sur ce qui nous touche de plus près, les causes du bonheur de nos semblables.

[Translation]

   The preliminary studies for this science are little less interesting than its object. Political economy is not based on barren calculation, or on such a series of mathematical theorems as are deduced from esoteric axioms and as are equated with the incontestable truths. If you teach the science on that basis, you will mislead your students, and discourage those who are unfamiliar with it. Rather, political economy is based on the study of man and mankind; it is necessary to know human nature, the state and condition of the society in different ages and in different places, to consult historians and travellers, and to observe oneself; it is necessary not only to study the laws but also to know how they are executed; it is necessary not only to refer to a list of exports and imports but also to visit a country, to enter into families, to assess comfort or discomfort of the mass, to prove the important traits by means of detailed observations, and continuously to connect the science with daily practice. Such a study can take time, but it is indeed neither boring nor unpleasant. It is the philosophy of history and travels, and is the light in which to scrutinise what concerns us, i.e., the causes of the happiness of our fellow-creatures.