Monday 29 December 2008

Preface, paragraph 15

[De la richesse commerciale, Sismondi, 1803, Original, xxii-xxiii]

   Je remarquerai en terminant cette préface, un inconvénient auquel se trouvent exposés ceux qui écrivent sur l’économie politique; leurs ouvrages demandent autant de méditation, de travail, et de tem[p]s, que les recherches les plus laborieuses de l’antiquaire, ou les observations les plus exactes du naturaliste. Cependant, tandis qu’il leur faut quelquefois des mois et des années pour méditer les effets d’un système quelconque de législation, le Législateur change tout, renverse tout en peu d’heures; le travail qu’ils ont fait, reste superflu, et d’autre part les nouveaux règlemen[t]s qu’ils voient éclore, ne sont point analysés. Le lecteur pourra remarquer dans cet ouvrage-ci même, que je me suis plus d’une fois occupé de lois qu’on amplifioit [amplifiait], qu’on altéroit [altérait], ou qu’on détruisoit [détruisait], tandis que j’écrivois [écrivais]: j’ai cru cependant devoir m’arrêter pour les changemen[t]s à une certaine époque, et ne pas me mettre hors d’haleine pour rejoindre sans cesse des Législateurs qui vont plus vite que moi.

[Translation]

   Now I shall conclude this preface by pointing out a disadvantage to which those who write on political economy think themselves exposed. Their studies demand as much meditation, work and time of political economists, as the most laborious researches of antiquarians or the most precise observations of naturalists. However, while it sometimes takes them some months or even some years to contemplate the effects of any system of legislation, the legislator changes and overturns everything in very few hours; sometimes the work done by political economists is already unnecessary on one hand, and new rules they see prevalent remain to be analysed on the other hand. The reader may notice in this work, too, that I more than once analysed the laws which were extended, amended, or repealed during my writing. However, I have believed it necessary to stop to reflect upon changes in a certain age and not to be out of breath to continuously follow the legislator who goes ahead of me.